SAINT-VÉRAN - Grand circuit de la mine
Le patrimoine industriel de Saint Véran nous invite sur les traces des mineurs de l'exploitation moderne, mais aussi à remonter le temps jusqu’à l’Age de Cuivre. Pour façonner bijoux, outils, armes ou plus récemment conduire le courant électrique, la présence de ce métal dans nos montagnes a amené les hommes à braver toutes les difficultés liées à l’altitude et à inventer des techniques d’extraction. Cette formidable histoire se devine encore dans le paysage et se dévoile aux regards avertis.
3 points of interest
- Water and rivers
Wash fountain
You will find this type of wash fountain throughout the Queyras. In Saint Véran, each district has its own. Made from larch trees (rot-resistant wood), these wash fountains have two parts: the tino and the batchas. The tino, where the water arrives is round. It served as a drinking trough for animals. People also came there take water for their personal needs. The batchas is rectangular. It was used to do the laundry. - Flora
The Larch
The larch is a pioneer tree. It settles on poor soils. By losing its needles in winter, it enriches the substratum. With its spread out branches and the space left by the trees between them, the sun is able to break through while maintaining freshness and moisture. This pleasant combination allows many plants to grow. Taking advantage of the decrease of pastoral activity, the larch tree has taken over the areas that were once exploited. This way, it prepares the ground for the other conifers which will grow through it. - Panorama
View when exiting St Véran
At the exit of Saint-Véran, view overlooking the ridge of the Rousse mountain and the Roche des Clots mountain. In the foreground a rowan tree (also known as mountain-ash), bears its dazzling fall colours.
Description
Du parking, entrer dans le village de Saint Véran et traverser la rue principale. Passer devant le musée du Soum puis le four des Forannes qui abrite une exposition sur la mine de cuivre. Passer une première fontaine.
1 - A la fontaine du Chatelet (reconnaissable par ses quatre sorties d’eau), tourner à gauche et remonter la rue. Prendre à droite, passer au dessus de l’hôtel Alta Peyra. Puis laisser le sentier de Sagnières (2 125 m) à droite et suivre cette montée régulière pendant 20 minutes pour atteindre le Grand Canal.
2 - Prendre à droite et poursuivre jusqu'à la cabane de Labounnais. Deux variantes sont possibles. Soit suivre le canal qui rejoint directement la mine moderne en 20 minutes. Pour le Grand circuit de la mine, prendre à gauche et remonter une demi-heure la piste pour rejoindre le point Piniliere (2 530 m).
3 - De là, le sentier est récent et moins bien marqué, il suit les balises jaunes ou rouge sur des piquets en bois. Prendre à droite en légère descente et rapidement arriver au point mine préhistorique. L’exploitation préhistorique commence 50 mètres au dessus. Descendre à droite et trouver la Tranchée des Anciens. Continuer de descendre sur ce même sentier traversant différents vestiges jusqu’au Grand Canal. Au croisement poursuivre la descente et arriver au cœur de la mine moderne puis rejoindre la route (en été il est possible de prendre une navette qui ramène à Saint Véran au départ de la carrière de marbre).
4 - Rejoindre le bord de la rivière 50 mètres plus bas, tourner à droite jusqu’au pont vieux (1 953 m) GR®58. (Variante intéressante par le canal des Usclasses). Traverser la rivière, et poursuivre le sentier qui finit à Saint Véran. Remonter dans le village par la rue principale et traverser jusqu’au parking de départ. Il est possible de visiter la mine "moderne " par un sentier au départ de la carrière de marbre: 30 minutes.
- Departure : Saint-Véran
- Arrival : Saint-Véran
- Towns crossed : Saint-Véran
Forecast
Altimetric profile
Recommandations
Vous trouverez au début du sentier, le musée d’Art et Tradition populaire du Soum et le four des forannes ou une exposition permanente sur la mine de cuivre est en place.
Prévoir une lampe pour la visite de la poudrière.
Information desks
House of the Queyras Regional Nature Park
3580 Route de l’Izoard, 05350 Arvieux
The House of the Queyras Regional Nature Park is closed to the public.
OTI du Guillestrois et du Queyras
Maison du Tourisme du Queyras, 05350 Château-Ville-Vieille
Transport
Office de Tourisme du Guillestrois-Queyras : 04 92 46 76 18
Access and parking
Suivre la D5 jusqu’à Saint Véran. A l’entrée du village prendre à gauche et monter. Se garer au parking en haut de la montée.
Parking :
More information
Report a problem or an error
If you have found an error on this page or if you have noticed any problems during your hike, please report them to us here: